Laura Ramírez Polo es profesora adjunta en la Universidad Rutgers en New Brunswick, NJ (EE. UU), donde coordina e imparte clases en el certificado y el máster de Traducción e Interpretación. También coordina iniciativas de traducción e interpretación en el ámbito de las Humanidades como parte de su labor en The Language Center. En este puesto ha gestionado el proyecto The Language Bank para crear una base de datos de traductores e intérpretes voluntarios al servicio de la comunidad. La Dra. Ramírez Polo cuenta con más de 15 años de experiencia como traductora autónoma y profesional de procesos lingüísticos. Es traductora de inglés-español certificada por la ATA e intérprete certificada por la CCHI para español.
Laura es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I de Castellón, licenciada en Biblioteconomía por la Universitat Politècnica de Valencia, máster en Lingüística Computacional por la Ludwig-Maximlians-Universität de Múnich y máster en Traducción Médica por la Universitat Jaume I. Es doctora en Lenguajes Controlados y Traducción Automática por la Universitat de València. Sus intereses de investigación se centran en la terminología y la tecnología de la traducción para profesionales y la formación en traducción. Más recientemente, se ha centrado en el papel de los intérpretes en el encuentro entre médicos y trabajadores sociales y pacientes, así como en la comunicación médica.
Copyright © IULMA. Todos los derechos reservados